星期三, 1月 19, 2005

a grand banquet --love愛情盛宴

赴宴 / 謝慈笄
─────────────────────────────────
 愛情,是盛宴也是幻滅;
 赴宴,卻是唯一的救贖。
 ——CharlesBaxter〈愛情盛宴〉

 
 蝙蝠送來請柬的那個黃昏
 你正在窗邊,觀測
 炊煙傳送的短訊,推敲韻腳
 收集每一片掉落的詞彙,試著
 辨認意象的品種
 
 誘惑是這麼開始的:
 「這將是個無二獨一的夢境
 帷幔飄揚、燃燭如晝
 管風琴誦念咒文的時候,只要
 你加冕以我的名姓,簽署交換青春的誓言
 當白鴿振翼,你猶疑的舞步便能
 丟棄無眠與憂鬱的解答
 滑翔過字句之謎」
 
 你揣摩著
 思索在星星尚未點燈之前,趁熱
 採下那顆紅彤蘋果,垂落薰衣草味的長辮
 允諾夜色的邀請走進森林深處,並且遵守
 不在分岔路口設置隱喻的約定
 獨自步入藤蔓圍繞的城
 
 或許,在這些筆跡曖昧寓意難解的象徵背後
 潛藏著吞噬理智的魔鬼,又或許
 有半枚靈魂埋伏在
 蛛網之後,瞄準上弦之箭,靜待
 吻合缺口的詩
 然而你什麼也不知道
 你不知道什麼時候
 吊橋將嘎吱升起,壁爐中火焰躍然
 你不知道面具背後,是笑、或者眼淚
 你不知道宴會的答案:非是?是非?
 
 羽毛筆眨眼的時間,折下瓶裡
 含苞的那支玫瑰,你寫:
 承蒙邀約,將往如前。

0 Comments:

張貼留言

<< Home