a grand banquet --love愛情盛宴
赴宴 / 謝慈笄
─────────────────────────────────
愛情,是盛宴也是幻滅;
赴宴,卻是唯一的救贖。
——CharlesBaxter〈愛情盛宴〉
蝙蝠送來請柬的那個黃昏
你正在窗邊,觀測
炊煙傳送的短訊,推敲韻腳
收集每一片掉落的詞彙,試著
辨認意象的品種
誘惑是這麼開始的:
「這將是個無二獨一的夢境
帷幔飄揚、燃燭如晝
管風琴誦念咒文的時候,只要
你加冕以我的名姓,簽署交換青春的誓言
當白鴿振翼,你猶疑的舞步便能
丟棄無眠與憂鬱的解答
滑翔過字句之謎」
你揣摩著
思索在星星尚未點燈之前,趁熱
採下那顆紅彤蘋果,垂落薰衣草味的長辮
允諾夜色的邀請走進森林深處,並且遵守
不在分岔路口設置隱喻的約定
獨自步入藤蔓圍繞的城
或許,在這些筆跡曖昧寓意難解的象徵背後
潛藏著吞噬理智的魔鬼,又或許
有半枚靈魂埋伏在
蛛網之後,瞄準上弦之箭,靜待
吻合缺口的詩
然而你什麼也不知道
你不知道什麼時候
吊橋將嘎吱升起,壁爐中火焰躍然
你不知道面具背後,是笑、或者眼淚
你不知道宴會的答案:非是?是非?
羽毛筆眨眼的時間,折下瓶裡
含苞的那支玫瑰,你寫:
承蒙邀約,將往如前。
0 Comments:
張貼留言
<< Home