星期三, 11月 03, 2004

2004.華視英文_11.03

< AIT現場開票 反恐高戒備 >
  On the three large projector screens are the latest reports on the U.S. Presidential election. Red represents Bush's votes; blue represents Kerry's. Although Bush is in the lead, the shift in numbers still has Americans nervous about the outcome. People discuss the elction with each other, sharing their input on the deadlocked race. Americans in Taiwan have also sent in their absentee votes to support their respective candidates. The crew at AIT chose to face the tension with happy smiles. They wear scarves and ties with the star-spangled banner pattern. Security, however, is alert to any signs of a terrorist attack. The National Police Administration has even dispatched a team to blend in with AIT staff and assist with security checks. As the new President will affect Sino-U.S.-Taiwan relations, Taiwan, like the rest of the world, is anxious to see who will emerge as the next American leader. -------------------------------------------------------------------------   三個大型投影螢幕上,顯示目前開票情況,紅色代表布希,藍色是凱瑞,雖然紅色領先,但是票數上上下下,看的現場的美國人心情相當緊張,不斷交頭接耳,討論選情,空前激烈的美國總統大選,在台灣的美國人,也利用通訊投票,選出心目中理想的美國領導人在場AIT的工作人員,也圍上美國國旗式樣的圍巾和領帶,以辦喜事的心情來面對,不過擔心恐怖攻擊,在場的安全人員卻是戰戰兢兢,一刻也不敢放鬆,警政署還派出負責元受安全的新安小組,化身AIT人員,協助安檢工作到底誰當選美國總統,勢必牽動美中台三邊關係,全世界屏息以待
▲Top
< 到底誰當選 政府的反應 >
  Ministry of Foreign Affairs Mark Chen said no matter who is to be the U.S. president, it won't affect Taiwan too much. U.S. relations with Taiwan will continue to be stable. Councils of National Security Agency, Ministry of Foreign Affairs and Ministry of National Defense have held meetings to discuss the development of Taiwan and U.S. relations after the presidential election. President Chen Shui-bian will be making a speech once the result is out. -------------------------------------------------------------------------   針對美國大選,外交部長陳唐山指出,不管誰勝出,美國對台的外交政策仍循一定方向穩定處理因應美國總統大選。國安會美台小組、外交部、國防部等相關部會成員,也召開會議,研判選情及選後可能發展情勢,並研議政府因應之道。 陳總統很關切美國大選,詢問幕僚美國大選最新選情發展,以隨時掌握。
▲Top
< 外交的出擊 新添邦交國 >
  The efforts and hard work of the Ministry of Foreign Affairs paid off when the official documents were signed. On Wednesday morning, the Ministry announced that the Republic of Vanuatu had officially established diplomatic ties with Taiwan, becoming the ROC's 27th ally. superPRESIDENT OF THE REPUBLIC OF CHINA CHEN SHUI-BIAN (On November 3rd of this year, while Americans were voting in their presidential election, we officially established diplomatic ties with the Republic of Vanuatu. We are very happy.) Vanuatu is situated between Australia and the Fiji Islands, and is made up of 83 small islands. About 100,000 square kilometers in size, it is roughly one-third of Taiwan's size and has a population of 200,000 people. In the past a British and French colony, it declared independence in 1980. Because Vanuatu is rich in sea resources, fishing boats from Taiwan have often sailed there in recent years. Trade between Taiwan and Vanuatu stands at an estimated US$ 700,000 per year. Vanuatu is also within cruising distance of Tahiti. When Vanuatu's premier signed the official documents formalizing diplomatic ties between Taiwan and Vanuatu, he stated that he would fully support Taiwan's bid to join the UN and other international organizations. -------------------------------------------------------------------------   正式簽署外交公報, 這一刻, 台灣外交努力出擊又展現漂亮成果! 外交部上午宣布, 和西南太平洋島國萬那度共和國建交, 成為台灣第27個邦交國super總統陳水扁(在今天十一月三號,當美國對於2004年的總統大選還在開票的此時此刻,我門已經完成兩國的正式建交,真的非常高興。)萬那度共和國, 位於澳洲和斐濟群島之間, 總共由83個小島組成, 面積一萬多平方公里, 相當於台灣的三分之一, 人口20萬人,萬那度共和國過去是英法殖民地, 在1980年才正式獨立, 加入大英國協,由於擁有豐富的海洋資原, 近幾年台灣遠洋漁船往來相當頻繁, 和台灣貿易總額每年大約七千萬美元, 如果您喜愛觀光, 搭乘豪華郵輪旅遊大溪地, 萬那度更是必經的觀光景點, 萬那度總理在簽訂建交公報時公開表明,未來將全力支持台灣加入聯合國等國際組織!
▲Top
< 民進黨輔選 聯競選中心 >
  A push of the bowling ball represents the candidates' resolution to defeat corruption in the legislature. On Wednesday, the DPP Taipei County Joint Campaigning Center was established. Its mission is to send 14 candidates into the legislature by outdoing the rest of the 50 candidates in the election. As to concern over the high number of candidates, interim Taipei County Magistrate 林錫耀 expressed confidence. Lin says allocating votes is an option and remarked the Center's resolution in sprinting to the finish line which is less than 40 days away. -------------------------------------------------------------------------   雙手用力一推,推倒象徵國會亂象的保齡球,也展現進軍國會的決心民進黨台北縣聯合輔選中心週三正式成立,要讓14名立委候選人能夠從50位參選人當中全數脫穎而出,只是會不會提名過高,負責操盤的台北縣代理縣長林錫耀相當有信心除了不排除進行配票政策,再選戰剩下不到四十天的時間,也將會全力衝刺,讓台北縣提名的立委能全數上壘
▲Top
< 泛紫來喊話 青年太貧窮 >
  Always worry about not making enough money and constantly with debts or all sorts of loans? These are the lives of many Taiwanese younsters nowadays, said the Pan-Purple alliance. They wish to see the Pan-Blue and Pan-Green be more concern about Taiwanese youngsters' poverty problem, and not only fight about nonsense everyday. Pan-purple alliance emphasized that right now none of the legislator candidates have talked about solving youngsters' poverty problem. Therefore, they're asking the youngsters to step forward for themselves by voting for the Pan-purple, who will help them voice the injustice. -------------------------------------------------------------------------   追著錢不斷地跑,間上還背了沈重的經濟包袱,這就是現代台灣多數年輕學子的寫照。隨著選戰越打越熱,泛紫聯盟和一群青年朋友站出來,要求藍綠陣營應該重視青年貧窮問題,而不只是打口水仗。泛紫聯盟強調,立委參選人根本沒有提出任何關心青年貧窮的政見,因此要呼籲青年朋友,用選票來反抗不公平的剝削。
▲Top
< 13億大樂透 再掀集資熱 >
  They are all yelling slogans because they wish they could win the 1.3 billion nt worth of lotto. They knew the power of unity; they gathered all collegues, put in money and bought a series of number. No wonder they seem so excited at work today. Someone took the lotto by the fish tank, wished to get some luck from the big red fish. Aside from the big lotto, the first winner of the small lotto could get 30 million nt. When reporter arrived at a lotto shop, an old customer of this lotto shop was spending thousands nt dollars on lotto. An office staff sneaked out from office. He's not afraid to be caught by his boss but is afraid not to buy a lotto before time. -------------------------------------------------------------------------   精神抖擻的喊口號,因為每個人都希望拿下十三億頭彩,團結力量大,召集同事集資包牌希望更大,今天上班情緒特別駭,有人拿著彩券到魚缸前吸財氣,因為大紅血鸚鵡喜氣洋洋,劃完了下注單,再到魚缸前讓血鸚鵡來選一選,看看誰最有頭獎緣比起熱呼呼的大樂透,最新開獎的小樂透頭獎一人才得三千萬,大樂透可是有機會上看十三億,到彩券行走一趟,買氣加溫,包牌老主顧這次是砸大錢試手氣更有上班族冒著被老闆發現的風險,再怎麼樣也要下個注一張彩券希望無窮。
▲Top
< 更年期障礙 專線幫你忙 >
  50-year old Mrs. Chen normally climbs stairs for exercise, and until one year ago, her health had always been good. But one year ago, she suddenly began experiencing pain in her knees while climbing stairs, as well as a variety of other symptoms including insomnia and fatigue. A simple phone call to the menopause hotline answered all her questions. Because the majority of women are unclear if they are menopausal, the Department of Health established the free 0800-005-107 hotline to answer the questions of menopausal women. If you are over 40 and experiencing insomia, hot flashes, or mood swings, please call the hotline. -------------------------------------------------------------------------   五十歲的陳太太,平常有爬樓梯運動的習慣,好幾年下來,身體狀況一直很好,直到一年前,她突然發現,在爬樓梯時,自己的膝蓋常常疼痛,也容易失眠、疲累,在她對於自己的身體感到,一通更年期諮詢專線,解除了她的疑惑。就是因為有太多的婦女,對於自己是否邁入更年期感到疑惑,衛生署特別成立了0800-00-5107的免付費諮詢專線,為更年期婦女提供解答。如果您超過四十歲,並且常有失眠、熱潮紅、情緒不穩等徵兆,就趕快播打專線,您就可以快樂渡過三分之一的寶貴人生。
▲Top
< 台灣七彩魚 世界第一名 >
  This is the champion rainbow fish. Its scales have hints of silver and blue. And its crown is especially large. The fish swims elegantly and a little mysteriously underwater. These are the three fish 鄭文欽 brought to Germany to compete and brought home the trophy with. And he not only took home one trophy, but won all four categories. He raises the national flag as Taiwan's rainbow fish takes the throne as the world's number one. What is interesting is that Cheng's aquarium is far from a passing fancy. Fueled by passion, Cheng spent 6 years modifying the breed to come up with the champion fish. As the fish swim happily in the tank, Cheng's next goal is another school of champion fish bred right here in this aquarium. -------------------------------------------------------------------------   七彩神仙魚中的第一名,就是這一隻。鱗片銀中帶藍,重點是魚冠特別大,游起來姿態優雅,又帶有點神祕。鄭文欽就是帶著魚缸裡這三隻魚,在德國參加世界比賽,結果這座重到抱不起來的獎盃,他就一連拿了四座,大滿貫!高舉國旗,台灣的七彩魚世界第一!更厲害的是,鄭文欽養魚的地方十分簡陋,但他卻是靠著熱誠,花了六年的時間改良品種,才培育出了冠軍魚。現在這魚缸裡活潑的魚群,是鄭文欽繼續努力的目標,下一隻冠軍魚,一定也是出生在這裡。
▲Top
< 柳丁塑心型 一粒一百元 >
  Each of these oranges hang from the tree, looking like pink heart-shaped candy boxes. Passersby all think the oranges are decorations hung on the tree. But taking a closer look, a lot of knowledge goes into this phenomenon. As everyone knows, oranges are round in their natural form. But grown within heart-shaped boxes, they grow into heart-shaped oranges. This was the brainchild of a 古坑 fruit farmer. The success rate for these oranges is nearly 70%. But these oranges aren't just cute-looking; they are delicious as well. The sweet heart-shaped oranges are carefully grown in a controlled environment, requiring a lot of hard work on the part of the farmers. The first heart-shaped orange was successfully produced in July, and fruit farmers came up with the idea of stamping the orange's skin with a special character, making them very popular with young people. Although each orange costs around 100 n.t., the farmers have decided to only grow 1000 of them, because orders are coming in at too fast a rate. -------------------------------------------------------------------------   一顆顆吊在樹上,好像糖果的粉紅色愛心盒,路過的人都以為是裝飾樹上做造型。仔細一看,裡面大有學問。原本長得圓滾滾的柳丁,在心型盒子裡,也變成了心型的柳丁。原來這是雲林古坑鄉果農想出來的新點子。而且成功率相近七成。但別看心型柳丁這可愛模樣,以為不怎麼好吃,一吃才知道箇中驚奇。這樣甜美的心型柳丁,除了小心栽種,在環境維護,果農更是煞費苦心。今年七月才種植成功的心型柳丁,果農還發揮巧思,讓外皮印上特殊的字樣。大受年輕人歡迎。雖然一顆心型柳丁,就要一百元,但是果農打算先試種一千顆,因為現在的訂單已經接不完了。

0 Comments:

張貼留言

<< Home