星期一, 12月 06, 2004

華視英語新聞

< 不滿民進黨 台聯也發飆 >
    Pan-green legislative candidate 陳永福 holds in one hand a flyer which was disseminated by four DPP candidates: 周 雅淑, 陳朝龍, 趙 永清, and 沈發惠 . These four candidates are running in the same district as Chen. The front of the flyer calls for vote allocation to help all four DPP candidates win seats, whereas the back asks voters not to vote for 陳永福 . Chen wants the DPP to take action against the four within three days. Former President Lee Teng-hui announced while attending a rally on Sunday that the TSU is not a vase belonging to the DPP. With all this going on less than one week before the election, if the pan-green camp wants to win the majority in the Legislature, it looks like they'll have to first settle all the internal fighting.
-------------------------------------------------------------------------

    泛綠候選人陳永福,手中這一份文宣,是同選區其他四位候選人候選人,民進黨周雅淑,陳朝龍跟趙永清,以及沈發惠的競選文宣,正面是平均配票搶四席,背面卻要選民別把票投給陳永福,陳永福要民進黨三天內給個交代!前總統李登輝,周日大遊行時,宣示台聯不是民進黨的花瓶,台聯候選人立刻硬起來,泛綠想力拼過半,泛綠兄弟之爭,得先擺平!

  



--------------------------------------------------------------------------------

▲Top
< 國親的配票 最後怎麼做 >
    The KMT has finally declared deployment of the vote distribution strategy. However, the tactic will only apply to KMT and New Party, with PFP excluded from the plan. As the arrangement implies disunity in the pan-blue camp, speculation has risen as to how it will continue to operate as a joint body. Joining the distribution will be Taichung City, Kaohsiung County, Pingdong County and Tainan City. The counties of Taoyuan, Miaoli, Chunghwa, Yunlin, Taichung and Tainan will resort to regional vote distribution. Jiayi County and Hsinchu County will not participate in the plan; other cities to be named will be discussed in detail. On the PFP side, its own vote distribution strategy will be announced. One candidate has volunteered to share votes, but under the condition of sacrificing the least likely winning candidate. The party may have a difficult time taking up on a plan that will hurt its own party member.
-------------------------------------------------------------------------

    國民黨終於宣佈配票,只不過配票對象限於國民黨和新黨,排除親民黨這個決定形同泛藍配票宣佈破局,未來怎麼合作也還要討論,至於票怎麼配?包括台中市高雄縣屏東縣台南市都是採行配票縣市,桃園縣苗栗縣彰化縣雲林縣台中縣和台南縣,則是區域配票,不採行配票的是嘉義縣和新竹縣,沒有列入的縣市,還要經過討論再公佈‧而親民黨決定下午公佈配票策略,有候選人搶先跳出來配票,但條件是要棄保要棄保,就會傷害自家人,這麼做,黨中央可要傷腦筋

  



--------------------------------------------------------------------------------

▲Top
< 親黨泡沫化 三地的連線 >
    Every time PFP legislative candidates 龐建 國 and 林郁方 go on streets for campaigning, they are scared to hear the words "to-dong" from their voters. "To-dong" in English means "don't worry, you'll make it". The two asked chairman James Soong not to assist other candidates anymore or else the two are afraid that none of them could get into the legislature. The parade on December 5th wishes to raise PFP's popularity. James Soong has lost twice in election and his support rating is continuously dropping. PFP is very much worried about the votes they could receive from South of Cho-Shiu Stream. In Southern Taiwan, as opposed to the wrong strategy last time, PFP only nominated one candidate in Kao-hsiung north district, wished to go for a safe strategy plan this time. To PFP, this election battle means more than just a battle for number of seats in legislature; it means life or death for the party.
-------------------------------------------------------------------------

    親民黨候選人龐建國,林郁方,夾帶高人氣,沿街拜票,最怕聽選民說“妥當“,他們要主席宋楚瑜最後一星期,別再趴趴走,應該斷尾求生,該斷就斷,否則拖垮所有人,大家一起死!週日這場大遊行,親民黨寄望選前拉抬聲勢宋楚瑜經歷兩次敗選, 聲勢直線下滑, 親民黨的支持度在這次選戰受到嚴苛考驗, 濁水溪以南能拿多少票, 很不樂觀至於在南台灣,上一屆親民黨在高雄北區提名太多,全軍覆沒,這一屆,不求多,提名一席,以安全全上壘為優先!這場選戰,對親民黨而言,不只是席次之爭,更是生死存亡的關鍵一戰!

  



--------------------------------------------------------------------------------

▲Top
< 超強冷氣團 淡水最低溫 >
    The continental cold front revealed itself in full force in Tamsui on Sunday evening, pulling temperatures down to this winter's record low of 11.4 degrees Celsius. The cold persisted through Monday morning, when temperature still gauged at 11.5 degrees Celsius. In the plains of Jiayi, the cold remained at 12.4 degrees. According to the Central Weather Bureau, Monday evening will be accompanied by even colder weather. That explains the thick sweaters seen on commuters in the city. But the fact is, weather conditions during the day are quite warm. In the north, temperatures returned to 21 degrees; in Central and Southern Taiwan, it reached a high of 26 degrees. The cold front has only appeared from evening until early morning, causing a great difference in day and night time temperatures. The cold will last until Wednesday.
-------------------------------------------------------------------------

    實在夠冷,冷氣團週日晚間就在淡水顯現威力,創下入冬最低溫記錄,十一點四度,而週一清晨,淡水低溫依舊沒上來,僅僅只有十一點五度,空曠的嘉義,也是只有十二點四度而已。氣象局說,週一入夜還會更冷。這樣的說法就可以解釋為什麼現在穿著毛衣出門的人覺得被騙了,事實上今天白天各地都看得到陽光,高溫北部會回升到二十一度,中南部甚至覺得熱有二十六度。因此冷氣團主要是拉下了入夜到清晨的低溫,造成日夜溫差大,一直要到星期三,才會再度感覺暖和。

  



--------------------------------------------------------------------------------

▲Top
< 父母親肥胖 子女大多胖 >
    Most people want to be in the best possible physical shape, but it isn't necessarily an easy goal to achieve. 1400 junior high school students were studied by a doctor from Hualien's 慈濟 Hospital. The results of the study showed that children of obese parents are much more likely to become obese. Furthermore, children of diabetic parents, particularly diabetic mothers, have a higher likelihood of developing diabetes after age 20. Because the eating habits of parents have a great influence on the growth of children, doctors urge obese youths to seek medical advice for any discomfort experienced. Doctors also recommend that obese parents should eat balanced meals and exercise regularly for the sake of their own and their children’s' health. Obese people should also pay extra attention to any physical changes that may occur.
-------------------------------------------------------------------------

    每個人都希望也好身材,不過想要身材不肥胖,又要健康不是這麼容易,您知道嗎?根據花蓮慈濟醫院針對花蓮市1400位國中學童的調查分析後發現,父母的體重超過標準值所生出來的子女容易肥胖的比例要超過一般在正常體重值的父母。另外,如果父母本身患有糖尿病,子女在20歲以後得病的機率也很高,尤其是母親對於子女的影響更大。因為父母飲食的行為也會影響到小朋友的生長,所以醫生也呼籲身材肥胖的年輕學生們,只要有身體不適的狀況最好及早檢查,而如果您本身就是體重過重的父母,為了您自己及孩子的健康,還是建議您要均衡營養,多做運動、生活規律、更重要的是隨時注意自己的身體變化。

  



--------------------------------------------------------------------------------

▲Top
< 新聖誕公車 今天要上路 >
    These are jolly bus drivers getting ready to give kids a big surprise on Monday morning. To celebrate the holiday season, Capital Bus had its 500 bus drivers dress up as Santa Claus and Mrs. Claus to treat children to candies and treats. The children are ecstatic at the sight of their favorite holiday characters. What's more, the buses are decorated with Christmas trees and lights. Bus rides are turned into a fun excursion! As bus operators have had to share business with the MRT system, the holiday festivity is an attempt at attracting more customers. Last year, the Christmas buses increased the number of passengers by 5 percent. In the season of love and joy, a win-win for businesses and consumers is the perfect holiday gift.
-------------------------------------------------------------------------

    他們是快樂公車司機,週一開始要給大小朋友一個驚喜,哇,公車不再老掉牙,首都客運有五百名環肥燕瘦的司機將化身聖誕老公公、老婆婆,請你吃糖果,看小朋友都開心如果公車像聖誕樹佈置,那坐公車就不無聊了被捷運搶走乘客的公車業者,貼心看得到回饋,去年推出聖誕公車載客量增加百分之五,創造雙贏,你是否也想搭搭看

  



--------------------------------------------------------------------------------

▲Top
< 內湖派出所 將要列古蹟 >
    This Japanese-looking architecture is the Nei Hu local police station. This police station was originally a business office for Japanese when Taiwan was a colony of Japan. After the Japanese left, this office became the local police station for Nei Hu residents. And because the architecture is getting old, Nei Hu district office planned to tear it town and construct new office building. However, staffs of Cultural and Historical Committee wish this historical architecture could stay untouched. The staffs and Nei Hu borough warden began arguing. One of the staffs named 陳金讚 even shaved his head to show his determination in saving the historical architecture. Unlike the staffs Of Cultural and Historical Committee, nearby residents have long wanted the police station and the nearby old architectures to demolish for new development planning. Exactly what to do to satisfy both parties, and whether the architectures are to stay or demolish, both parties need to sit down and collaborate for a better plan.
-------------------------------------------------------------------------

    這棟看起來日本味十足的房子,就是引起地方關注的內湖派出所。內湖派出所在日據時代就興建完成,是當時日本人辦公的地方,由於房子已經老舊,內湖區公所規劃拆除,要興建新的大樓,但是有文史工作人員希望搶救古蹟,和里長吵了起來。吵完了,文史工作者陳金讚,為了宣示搶救古蹟的決心,當場落髮。因為內湖派出所這一排,都是老舊的建築物,附近居民擔心妨害社區發展,才發動更新的規劃,希望拆除派出所改建成公民會館。到底古蹟拆還是不拆,要怎麼讓兩方的堅持都能滿意,可能還需要好好協調。

  



--------------------------------------------------------------------------------

▲Top
< 紡織品發明 測心律衣服 >
    This thin strap doesn't look anything out of the ordinary, but it is the textile industry's latest product. Placed inside clothing, it can monitor heart rates and body temperatures. In combining electronics with clothing, this product can help you monitor your health at all times, while helping you to relax and save time. This piece of clothing, on the other hand, is bullet proof and temperature adjustable. Using the newest materials, bulletproof clothing no longer has to be heavy and heat absorbing. The event's theme this year is health, and is the result of Taiwan's textiles industry incorporating high technology into their products.
-------------------------------------------------------------------------

    這條細細的帶子,你可不要小看它喔,它可是紡織產業最新研發的心電偵測帶,加在衣服的內層,就具有測量心電以及體溫的功能結合了電子產品,讓您隨時隨地可以監視自己的體能狀況在生活中就可以做到健康的照顧,輕鬆又省時。而這件防彈衣,可是具有調溫的功能喔,利用最新研發的材料,就可以讓原本悶熱的防彈衣,變得較為涼爽這次活動,共分為健康養生,醫療保健等主題,是台灣紡織產業的高科技饗宴


0 Comments:

張貼留言

<< Home